1. ~(으)ㄴ지/는지/었는지/(으)ㄹ지 모르겠어요. Хэлсэн зүйлд санаа зовж байгааг илэрхийлэхэд хэрэглэгдэнэ. (тааварлах, эргэлзэх) –тэгэх эсэх

재영이가 전학 간 학교에서 적응을 잘하고 있는지 모르겠네요.  Жэй Ён И шилжсэн сургуульдаа сайн дасч байгаа болов уу.

내년 사업이 계획대로 잘 될지 걱정이 돼요. Хойтон бизнес төлөвлөгөөгөөр сайн явах болов уу санаа зовж байна.

2. ~(으)ㄴ가 봐요./~나 봐요  Өөрөө яг сайн мэдээгүй ч тухайн нөхцөлд бодсоноо эсвэл таамагласнаа хэлэхэд хэрэглэгдэнэ. (бодох, таах, эргэлзэх) – тэгсэн байх, тэгж байгаа байх, тэгэх байх, тэгнэ байх

영수는 졸업 후에 취직할 건가 봐요.  Ён Сү төгсөөд ажилд орно байх.

두 사람이 가까운 사이인가 본데 언제부터 사귀기 시작했어요? Та 2 дотно харилцаатай санагдсан, хэзээнээс найзлаж эхэлсэн бэ?

0 Comments:

Post a Comment