1. ~(으)ㄴ지/는지/었는지/(으)ㄹ지 모르겠어요. Хэлсэн зүйлд санаа зовж байгааг илэрхийлэхэд хэрэглэгдэнэ. (тааварлах, эргэлзэх) –тэгэх эсэх

재영이가 전학 간 학교에서 적응을 잘하고 있는지 모르겠네요.  Жэй Ён И шилжсэн сургуульдаа сайн дасч байгаа болов уу.

내년 사업이 계획대로 잘 될지 걱정이 돼요. Хойтон бизнес төлөвлөгөөгөөр сайн явах болов уу санаа зовж байна.

2. ~(으)ㄴ가 봐요./~나 봐요  Өөрөө яг сайн мэдээгүй ч тухайн нөхцөлд бодсоноо эсвэл таамагласнаа хэлэхэд хэрэглэгдэнэ. (бодох, таах, эргэлзэх) – тэгсэн байх, тэгж байгаа байх, тэгэх байх, тэгнэ байх

영수는 졸업 후에 취직할 건가 봐요.  Ён Сү төгсөөд ажилд орно байх.

두 사람이 가까운 사이인가 본데 언제부터 사귀기 시작했어요? Та 2 дотно харилцаатай санагдсан, хэзээнээс найзлаж эхэлсэн бэ?

1. V – (으)ㄴ N  нэр үгийг  тодотгох дагавар (өнгөрсөн цаг)

이것은 어제 산 책입니다.  Энэ өчигдөр худалдаж авсан ном юм.

어제 본 영화는 재미있었어요.  Өчигдөр үзсэн кино сонирхолтой  байсан.

2. A – (으)ㄴ데요 ;   V – 는데요   өгүүлэхүүнжүүлэх төгсгөл; бодсон, хүссэн, хэлэх гэсэн зүйлээ хэлэлгүй үлдээсэн

배가 고픈데요. 밥을 먹읍시다.   Гэдэс өлсөөд. Хоол идэцгээе.

집에 가고 싶은데요.   Гэртээ харимаар байдаг.

지금 식당에 가는데요. 나와 같이 갈까요? Хоолны газар луу явж байгаан. Надтай хамт явах уу?

3. N(으)로   - аар (ямар нэг хэрэгслэлээр)

이 책을 배로 부치려고 해요?  Энэ номыг онгоцоор явуулах гэсэн юм.

                   - руу, рүү (ямар нэг газар луу)

학교로 와 주세요.  Сургууль руу ирээрэй.

 

4. N이/가 걸리다   цаг орох, зарцуулах

비행기로 부치면 일 주일쯤 걸립니다.  Онгоцоор илгээвэл нэг долоо хоног орчим орно.

1. ~다니  - хаар, хлаар, гэвэл, вал (ямар нэг зүйл, үйл бодсоноос өөр байх үед өөрийн бодол сэтгэгдэлээ илэрхийлэх; холбох нөхцөл)

   ~(이)라니  ~(느)ㄴ 다니  ~자니 гэж орж болно.

수잔 씨가 4개국어를 한다니 부럽군요. Сүжань 4 хэл мэддэг нь атаархмаар юм аа.

그 멋진 남자가 만나자니 꿈만 같아요. Тэр сайхан залуутай уулзана гэвэл зүүд л байх даа.

내일까지 이 일을 끝마치라니 너무합니다. Энэ ажлыг маргааш гэхэд дуусгасан бай гэвэл хэцүүднэ дээ.

 

2. (으)ㄴ/는 걸요.  - шүү дээ, байгаа (ямар нэг зүйл, үйл бодсоноос өөр байх үед өөрийн бодол сэтгэгдэлээ илэрхийлэх; төгсгөх нөхцөл)

가 : 운전을 잘하시는군요.  Жолоо сайн барих юм аа.

나 : 아직 초보 운전인걸요.  Дөнгөж барьж сурч байгаа шүү дээ.

 

가 : 옷이 아주 좋아 보여요.  Хувцас чинь ёстой гоё харагдаж байна.

나 : 시장에서 산걸요.  Захаас авсийншдээ.

 

3. ~에 비해서  -тай харьцуулбал, харьцуулахад, –ыг бодвол

서울은 면적에 비해서 인구가 많습니다.  Сөүл газар нутагтайгаа харьцуулахад хүн ам нь их.

공부한 것에 비하면 성적이 좋은 편입니다.  Хичээл давтсаныг бодвол үр дүн сайн байна.

1. N 때문에 ~ –аас болоод, –аас шалтгаалаад

친구 때문에 늦었어요. ~ Найзаасаа болоод хоцорлоо.

2. A-아지다/어지다   ~ –(ж)рах, –жих, -х (алгуур өөрчлөгдөх)

집에서 쉬니까 기분이 좋아졌어요. Гэртээ амраад сэтгэл санаа дээрдсэн.

1. –게 되다 ~ -х болох, –даг(4) болох

좋은 친구를 알게 되어 기뻐요.

2. N을/를 소개하다  ~  -ыг танилцуулах

동생을 소개하겠어요.

  N 소개를 하다  ~ танилцуулах, танилцуулга хийх

자기 소개를 해보세요.

* 한국어를 공부하다  Солонгос хэл давтах   한국어 공부를 하다

* 백화점을 구경하다 Их дэлгүүрээр явж сонирхох  백화점구경을 하다

* 시험을 준비하다     Шалгантанд бэлдэх 시험 준비를 하다

3. N부터  ~ –аас эхлэн, –аас эхлээд, авхуулаад

9월부터 한국어를 배웠어요.

4. N-(이)라고 하다 ~ гэдэг

이 사람은 제 친구인데 도니라고 해요.